爭(zhēng)議不斷,是平替還是本土神作? -
《棋士》火了,連周邊小玩意都已經(jīng)上架了!
我相信只要是看過《絕命毒師》的劇迷,再看這部劇都會(huì)似曾相識(shí)。
崔業(yè)是圍棋老師,Walter是化學(xué)老師;崔業(yè)的兒子因神經(jīng)問題住院需要治療,Walter的兒子則因神經(jīng)問題導(dǎo)致行走困難;崔業(yè)的哥哥是刑警隊(duì)長(zhǎng),Walter的連襟是緝毒警察;崔業(yè)的老婆是會(huì)計(jì)兼秘書,Walter的老婆是審計(jì);崔業(yè)有夏生,Walter有“小粉”。
各路評(píng)論也吵翻了天,有人直呼"抄襲",有人則為《棋士》辯護(hù),稱其為"本土化創(chuàng)新"。
事實(shí)上,這場(chǎng)爭(zhēng)論本身比劇情更有戲劇性。
創(chuàng)作從不在真空中發(fā)生。從《羅密歐與朱麗葉》到今天的好萊塢大片,"借鑒"一直是藝術(shù)創(chuàng)作的常態(tài)。
《銀翼殺手》向德國(guó)表現(xiàn)主義電影致敬,《黑客帝國(guó)》吸收了日本動(dòng)漫的元素,昆汀·塔倫蒂諾幾乎將"向前人致敬"變成了個(gè)人標(biāo)簽。
問題不在于是否借鑒,而在于如何借鑒,以及在借鑒基礎(chǔ)上能否創(chuàng)造出新的價(jià)值。
《棋士》確實(shí)在故事架構(gòu)和人物設(shè)定上與《絕命毒師》高度相似,但它也在嘗試融入中國(guó)特色元素。
圍棋的哲學(xué)思維替代了化學(xué)原理,世紀(jì)初中國(guó)社會(huì)的特殊語(yǔ)境替代了美國(guó)荒漠的疏離感。
這種本土化嘗試,在全球文化交流日益頻繁的今天,既是必然,也有其存在價(jià)值。
每個(gè)文化背景下的觀眾,都需要能夠引起共鳴的本土故事。
在這個(gè)意義上,《棋士》為中國(guó)觀眾提供了一個(gè)更容易代入的版本。
王寶強(qiáng)的表演讓人驚喜,而劇中對(duì)中國(guó)家庭關(guān)系的刻畫,也比《絕命毒師》更貼近本土觀眾的生活體驗(yàn)。
不過,當(dāng)我們承認(rèn)《棋士》的本土化價(jià)值時(shí),也不能忽視《絕命毒師》作為原創(chuàng)作品的不可替代性。
那種對(duì)人性的透徹剖析,對(duì)敘事的精準(zhǔn)控制,對(duì)視覺語(yǔ)言的精心設(shè)計(jì),是很難被簡(jiǎn)單復(fù)制的。
也許,我們應(yīng)該從另一個(gè)角度看待這個(gè)問題。《棋士》的出現(xiàn),恰恰證明了《絕命毒師》作為一個(gè)故事模板的強(qiáng)大生命力。
讓我們把時(shí)間撥回2008年。
彼時(shí),一部被HBO、Showtime等電視巨頭紛紛拒絕的"小眾劇"在AMC悄然開播。
沒人預(yù)見到,這部講述中年化學(xué)老師制D的故事會(huì)重新定義電視藝術(shù)的邊界。
五季之后,它捧回148座獎(jiǎng)杯,在Metacritic上創(chuàng)下99分的神話,被收入吉尼斯世界紀(jì)錄。
如今提起"有史以來(lái)最偉大的電視劇",《絕命毒師》必在榜首爭(zhēng)奪者之列。
但它的偉大不僅在于數(shù)字和桂冠。
從第一集被遺棄的褲子到最后一集的回應(yīng),從顏色符號(hào)的精心設(shè)計(jì)到四季埋下的伏筆,這是一部近乎偏執(zhí)的精密作品。
沒有多余的片段,沒有無(wú)關(guān)的臺(tái)詞,每個(gè)細(xì)節(jié)都在為整體服務(wù)。
對(duì)于劇迷來(lái)說,《絕命毒師》不僅僅是一部電視劇,它更是一段深刻的時(shí)代記憶,是對(duì)人性、道德與命運(yùn)抗?fàn)幍挠篮闾接憽?/p>
總的來(lái)說,無(wú)論你是對(duì)《棋士》抱有期待,還是對(duì)《絕命毒師》依然情有獨(dú)鐘,都不妨放下那些先入為主的標(biāo)簽,從全新的角度去重新審視這兩部劇。
經(jīng)典從來(lái)不會(huì)因?yàn)闀r(shí)代的更迭而黯然失色,相反,它們的存在正是對(duì)當(dāng)下平庸創(chuàng)作的一記有力回?fù)簟?/p>
如果《棋士》能引導(dǎo)更多觀眾去了解《絕命毒師》這部真正的經(jīng)典,也算是做了一件好事。
「點(diǎn)擊卡片即可關(guān)注」
相關(guān)資訊
評(píng)論
- 評(píng)論加載中...